I've been thinking a little more about this. "Kokkina" could mean the color red (or rather, things that are red), as well as the name of the Turkishicon-enclave village. It doesn't seem reasonable that a member of the Greek-Cypriot National Guard would spend a year of his service continuously besieging a Turkish-occupied village, especially when no active fighting was going on. The inscription could mean something like "12 months in the red" -- a commentary on the futility and waste of his service, in that he could have been doing something more useful and profitable.